To content | To menu | To search

Notes de Voyage

Tag - Laramin

Entries feed - Comments feed

A sense of achievement

Small books to embody intangible creations, three so far. The content can be replaced as it updates.

Laramin now goes fully ideographic !

Since 2012, a new script has been developed for Laramin, my first constructed language. More than ever it fits the project since it's purely ideographic.

Laramin has always put the emphasis on "meaning in itself" as far as such thing is possible. That is, all derivations, declensions, and conjugations are done using radicals with independent meaning. The targeted reading experience is to have a very analytical language structure (all words and grammatical aspect can be broken down to few fundamental ideas) only using direct visual symbols. (not like: "A" is a deformed ox head loosely pronounced "a", which in some contexts is an indefinite article..)

Larasem (for LARAmin SEMantic script) is made of simple visual components shared by all human civilizations: hand, foot, eye, tree, branch, cup, etc. Most Larasem combine several components to form an ideogram. This method can be compared to the Chinese 会意字 which also puts together ideographic components. More explanations can be found in the introduction PDF.

Here is a sample with the original text, translation with Latin script, phonetic script, and finally the ideographic script :

Carte des Idéaux - A Map of Ideals

A la suite de la tuerie de Charlie Hebdo, les réactions ont été vives de tous bords. Après une réflexion sur les divers idéaux invoqués, j'ai imaginé une carte pour les représenter, par affinités (vert) et conflits (rouge). Les outils neutres sont en gris.

Par "ordre naturel", j'entends l'équilibre selon lequel la nature s'agence en l'absence d'intervention humaine. Cet idéal se focalise sur la nature intrinsèque des choses et leur rôle (Dharma au sens large).

Les dilemmes enfin visualisés !

  1. Dilemme de la Naissance : Nature <> Égalité (Les hommes ne naissent pas égaux en facultés ni chances)
  2. Dilemme de la Prospérité : Mérite <> Égalité (L'accumulation systématique des richesses fausse l’égalité des chances, et peut se compenser par la redistribution, elle même posant un problème de mérite.)
  3. Dilemme du Don : Indépendance <> Partage (La main qui donne domine celle qui reçoit, le don implique une part d'humiliation, justifiant un désir d’indépendance)
  4. Dilemme des Nations : Liberté <> Unité (La constitution d'un groupe sacrifie la liberté de ses membres, et endommage sa diversité interne en magnifiant les traits communs, et isole le groupe de l’extérieur en renforçant sa singularité.)
  5. Dilemme de Rousseau : Liberté <> Engagement (S'engager, c'est manifester sa liberté tout en la détruisant... pour ensuite la régénérer en de nouveaux choix.)
  6. Dilemme de l’Identité : Tradition <> Changement (L’identité des choses résident aussi dans leur dynamique d’évolution.)
  7. Dilemme du Progrès : Satisfaction <> Critique (Être facilement satisfait est source de bonheur, mais coupe la dynamique de progrès par critique. Dans Fahrenheit 451 et Brave New World, on évite toute vexation en excluant le débat critique au profit du divertissement.)
  8. Dilemme de la Censure : Vérité <> Charité (Certaines révélations au mauvais moment peuvent rendre inutilement malheureux ou violent.)
  9. Dilemme de la Sagesse : Justice <> Pardon (Pardonner peut apparaître comme un déni de justice.)

Et au fait, où est Charlie ?
Peut être entre les dilemmes des nations, du progrès, et de la censure: on préfère garder sa liberté de critiquer et de tuer* plutôt que de supporter les inconforts pour une cohabitation pacifique.

- "liberté de tuer", c'est à dire de faire justice soi-même: un droit qu'on aurait jugé naturel et fondamental à une époque préhistorique et proto-historique pas si lointaine que ça !

Cette liste de dilemmes peut rappeler la liste d’idéologies douteuses faite en 2010.

Une mission pour la langue Laramin
Ma langue construite Laramin cherche à construire son vocabulaire de sorte à résoudre ces dilemmes, en proposant un nouveau point de vu avec de nouvelles notions, de sorte que les subtiles équilibres philosophiques ci-dessus deviennent des évidences pour le locuteur. La langue est notre lunette sur le monde et nos réflexions. Je pense qu'on peut éviter le problème à la source.

La langue Laramin publiée !

J'ai été très touché qu'un compère "idéolinguiste" (inventeur de langue, ça existe !) fasse un article à propos de cette création sur un Wiki dédié :
http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Laramin

Puis j'ai ajouté un article à propos du système d'écriture Larafon:
http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Larafon

Et tout ça se discute avec les spécialistes sur ce forum !
http://aphil.forumn.net/t1098-laramin-la-langue-aux-100-radicaux

Tout ça me pousse à expliquer, clarifier, développer... mais aussi remettre en cause, repenser et améliorer !

.............

Après quelques récents compléments et améliorations, j'ai aussi mis à jour les documents de référence :

Billets connexes:

Laramin, ma langue construite

Le Laramin est une langue nouvelle, un projet-passion né en 2007 de ma rencontre avec la langue de Malaisie et mes notions d'espéranto.

En quelques mots, le Laramin est expérimental et innovant car assez radical dans ses principes de base. On pourrait dire que le Laramin est un "espéranto où les radicaux sont minimisés en taille et nombre, et où même le plus bref affixe peut devenir autonome, avec un sens propre". C'est une langue différenciée comme l'espéranto, où la forme du mot indique sa classe lexicale : nom, adjectif, verbe, etc. Elle est aussi agglutinante comme le turc ou le finnois: 100 radicaux invariables et très brefs s'agglutinent en chaines de sens pour former des mots. La succession des idées élémentaires produit le sens du mot. C'est ainsi que dans cette langue "chaque mot est sa propre définition". Enfin cette langue est à la fois fermée et ouverte, car le nombre de radicaux utilisables est limité, mais leur combinaisons sont à peu près illimitées.

Je n'ai pas encore finalisé les supports de présentations mais comme j'aime montrer de temps en temps ces documents incomplets, les voici (en anglais) :

Livret de présentation du Laramin
Un livret à imprimer en A5 (format "feuillet") qui introduit les concepts et illustre par des exemples.

Feuilles Excel de conception du Laramin
La feuille Excel détournée pour gérer et entretenir le vocabulaire, générer et mettre à jour automatiquement les phrases. Un document un peu complexe mais littéralement le cœur du travail sur cette langue, montrant par le biais des formules toute la mécanique de construction des mots.

.............

(Un logo inventé pour la langue... car un bon projet, c'est avant tout un bon logo !)
(Les 5 boules convergentes représentes les 5 classes lexicales: Nom, Adjectif, Adverbe, Verbe, Préposition)
(cliquez sur le logo pour ouvrir le livret de présentation du Laramin en pdf)

Deux articles Wiki de présentation est disponible pour le Laramin et l'écriture Larafon:
http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Laramin
http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Larafon

Billets connexes:

Continue reading...

Larafon, syllabaire systématique pour le Laramin

Laramin ? Un nom curieux signifiant "LAngue à RAdicaux MINimisés", un projet de langue nouvelle qui a démarré en été 2007. Depuis les idées ont beaucoup évolué et le tout reste un vaste chantier. Au milieu de cette invention aux allures de tonneau des Danaïdes, il y a tout de même des réalisations finies, et il en faut pour le moral !
Larafon en fait partie: c'est le syllabaire qui peut servir à transcrire le Laramin. Après divers essais en 2008 et 2009, voici une version satisfaisante où les caractères sont construits selon leur logique phonétique:

  • Les syllabes sont agrégées horizontalement et connectée par une barre horizontale haute, à la manière du Devanagari indien.
  • La voyelle est exprimée par le trait vertical du coté droit.
  • Les fricatives ont une boucle. (F, S, C, X, V, Z, J, R)
  • Les consonnes sourdes ont une pointe. (P, T, K, F, S, C, X, H)
  • Les consonnes voisées ont une courbe. (B, D, G, V, Z, J, R, L)

Le tableau ci-dessous donne le caractère correspondant à chaque syllabe, composée des couples consonne-voyelle formés à chaque croisement de la table.

Il y a une correspondance directe avec 25 lettres de l'alphabet latin, sachant que le "c" se prononce "sh", et que le "x" est la jota espagnole, ou bien comme le "r" de "travail".

Cet syllabaire a été construit sous forme de police de caractère windows en True Type. Elle est disponible ici:
Larafon True Type Font
Pour l'installer il suffit de la copier dans le dossier : C:\WINDOWS\Fonts
Bien qu'il s'agisse de syllabes, elles se tapent lettre par lettre (consonne puis voyelle) au clavier ordinaire.

Il ne me reste plus qu'à vous souhaiter de bien vous amuser !

Billets connexes:

Attention synesthésie ! / My synesthetic summary

Comment un simple chiffre/lettre appelle un cortège de sensations aussi intenses que décalées...

How the reading of numbers and letters give me colorful responses and more...

Continue reading...