Alors que cela me semblait un idée bizarre et anachronique voire rétrograde, j'ai récemment trouvé quelques langues construites idéographiques ! Curieux en effet de revenir à ce type d'écriture que l'histoire a plutôt délaisser au profit des langues à écritures alphabétiques ou syllabaires (exceptions faites du chinois et japonais). Voilà qui me donne plein d'inspiration, et propose des associations intéressantes entre les différentes idées !

Blissymboles

Traduction: "Je voudrais aller au cinéma."
Cette langue a été créée en 1949 sur l'exemple du chinois, avec au final une légère ressemblance avec les hiéroglyphes ! On peut remarquer que les verbes sont indiqués par le petit chevron au dessus des idéogrammes. (au dessus du cœur pour "vouloir" et des jambes pour "aller".) Le dernier mot "cinéma" est formé de deux caractères, respectivement "maison" et "caméra". Le caractère pour "caméra" est lui-même dérivé de celui pour "lumière" (un œil entouré d'un cercle) et du carré signifiant "chose" matérielle. Quant à la flèche... je ne suis pas sûr d'en comprendre encore le sens !

iConji

 

 

 

. Le plus surprenant est cette application iPod qui propose d'écrire des messages en idéogrammes.

. Un bel aspect synthétique, à la fois futuriste comme des blocs lumineux en mouvement sur un écran de vaisseau spatial, et antique comme des blocs de pierres sculptés sur les murs de pyramides Maya...

C'est très proche de la sensation que je cherche à rendre avec le Laramin. Le système d'écriture Laraphon essaie de montrer chaque syllabe comme une racine (idée) indépendante, sous forme de symboles carrés collés aux autres carrés formant chaque mot.

. Traduction: "On se boit quelque chose à 4 heures ?"