Un clavier iranien repensé / A revised farsi keyboard
By Matthieu . on Sunday, October 5 2008, 17:07 - Linguistique - Permalink
Dans la série des choses que je veux changer en les découvrant à peine, il y a le clavier arabe et persan !
En effet, les lettre y sont distribuées sans profiter un seul instant des grandes similitudes avec l'alphabet latin, compliquant sérieusement la tâche de ceux qui veulent taper arabe avec leur qwerty. Le bon sens voudrait que le son arabe "B" soit sur la touche qwerty B correspondante, mais tout a été fait comme si le qwerty n'existait pas.
Voilà donc une version réorganisée respectant au maximum les équivalences phonétiques,
En blanc sont les correspondances exactes, en jaune, 3 pairs de sons arabes attribuées à des touches non alphabétiques du Qwerty, en bleu, les correspondances inexactes, mais qui restent intuitive pour le خ , le چ et le ه.
The persian keyboard is one of these things that I want to change as soon as I discover it.
Farsi letters have been attributed in a way that is completely disconnected from the already existing Qwerty. Indeed, a optimized setup would have been to put each farsi letter on his corresponding latin letter, and the vast majority of them has an exact equivalent ! This would definitely ease the typing of arabic/farsi script by qwerty users, and vice-versa. Here is a proposal of optimal reorganized farsi Qwerty.. oh sorry, ! قوهرتی !
Exact equivalences are shown in white, Inextact in blue, and neutral in yellow (arabic letters placed on non-alphabetic keys)
Comments
Je vois l'interet pour ceux qui veulent apprendre a taper l'arabe (ou presan) et qui savent deja utiliser le QWERTY. Mais je ne vois pas ma mere qui tape arabe bien courament savoir l'utiliser. pour moi je pense que c'est une idee genial, bien qu'il manque quelques lettre pour l'arabe.
N.B. -Tu as mis le M arabe sous le M and sous le O?
-la lettre sous le Y est en fait une A (une 2eme)
Mais bon c'est le clavier persan, et je ne sais pas trop a ce propos.
Bon travail
Merci pour ton message Matthieu, je ne manque pas d'aller faire un petit tour sur ton blog régulièrement (sauf en ce moment où je n'ai Internet qu'au travail...).
Voici un lien vers un ancien blog, plus précisément une photo d'un ancien blog: moustikus.over-blog.net/p...
(si la photo ne s'affiche pas, je peux aussi te l'envoyer).
Gros bisous à toi!
merci Pauline pour la photo, ça a du faire peur j'imagine !
Oui Ralph, le م est bien sous le M. Quant à l'autre, j'avoue n'avoir aucune idée de ce que c'est !! ( tout seul : ئ , et associé : ئئئ) Une sorte de ی avec un Ayn dessus ? Justement pour le ی, c'est la version persane du Y.